2010年中国城市女性生活质量总体较好,10城市综合得分79.2。10城市女性生活质量得分由高到低的排序是:太原、广州、长沙、大连、上海、成都、北京、宁波、哈尔滨、兰州。
Generally speaking, Chinese city women's life quality is fairly good, with a comprehensive mark of 79.2. Women's life quality in the 10 cities' are graded, from high to low, in the following order: Taiyuan, Guangzhou, Changsha, Dalian, Shanghai, Chengdu, Beijing, Ningbo, Harbin, and Lanzhou.
"第6次中国城市女性生活质量调查(2010)"显示,71.1%的人感到自己幸福。2010年9月份个人平均收入为4900.7元,家庭平均收入为13700元;女性个人收入占家庭总收入的35.8%。2010年,42.0%的人收入增长了,36.6%的人对收入感到满意,61.7%的人对工作感到满意。超时工作成为普遍现象,85.3%的人有工作压力。对生活环境的主观评价是15.76分,为6年来最差。物价上涨是女性生活中最大的焦虑。
The sixth Chinese city women life quality survey report (2010) shows among the interviewees,71.1 per cent women feel they are happy. In September 2010, women's average personal income was 4900.7 yuan, and their family average income was 13700 yuan. Women's personal income was 35.8 per cent of the family's total income. 42 per cent women reported increase in their income. 36.6 per cent were satisfied with their income. 61.7 per cent were satisfied with their jobs. Working overtime was a common phenomenon, and 85.3 per cent felt working pressure. They graded 15.76 for their living environment, the lowest in the past six years. Rising commodity price is women's biggest worry.
更多
中国城乡家庭婚姻满意度调查显示,63.9%的受访者自我评价家庭生活为中等及以上水平。92.2%的受访者认为其婚姻决定方式尊重了本人的意愿。88.9%的夫妻感情好或较好,婚姻基础牢固。70.2%的受访者自我评价婚姻幸福;内蒙古自治区受访者婚姻满意度最高,贵州省相对较低。64.5%的夫妻对性生活感到满意,夫妻性生活满意度越高,婚姻幸福感越强。
Chinese family and marital satisfaction survey report shows among the interviewees, 63.9 per cent rank their family life in or above the middle range. 92.2 per cent say their marriages are of their own choices. Since most marriages have solid foundation, 88.9 per cent couples maintain excellent or good relationship and 70.2 per cent consider their married life happy. Inner Mongolian Autonomous Region scores the highest and Guizhou province the lowest. High sexual life satisfaction means high sense of happiness in marital life, and 64.5 per cent couples are satisfied with their sexual life.
更多
·女性个人及家庭收入数据库
·女性工作状况数据库
·女性居住环境数据库
·Women's Personal and Family Income Database
·Women's Working Condition Database
·Women's Living Environment Database
《中国女性生活状况报告No.5(2011)》通过大量第一手调查数据,对中国城市女性的生活质量和消费状况进行了分析和预测。
"ANNUAI REPOT ON CHINESE WOMEN'S STATE OF LIFE NO.5 (2011)" analyses Chinese city women's life quality and consumption status, and also forecasts future trends, based on first hand survey data.
更多中国女性生活调查中心是从事非赢利性社会服务活动的社会组织,是全国惟一的女性调查机构。它服务于广大妇女,服务于妇女工作,服务于政府决策。华坤女性生活调查中心主要开展有关女性生活领域的各项调查。主要包括:城市女性生活质量年度调查、女性生活质量专题调查、城市女性消费年度调查和专题调查、全国妇联和中国妇女杂志社的相关调查及企业的商业调查等。
HuaKun Woman Survey Center is a non-profit social organization and the China’s only women survey organization. It works for women, women’s work and government decision-making. It devotes to the surveys about women’s life, now included annual city women’s life quality survey, special survey of women’s life, annual city women’s consumption survey, special survey of women’s consumption, surveys from All-China Women’s Federation and Women of China, and commercial surveys.